Plus d'un an après la disparition tragique de Liam Payne, son acolyte des One Direction, Louis Tomlinson, brise le silence en musique. Il vient de dévoiler "Dark to Light", extrait de son tout nouvel album "How Did I Get Here ?".
Pour les Directioners, le titre de ce morceau n'est pas un hasard. Louis Tomlinson et Liam Payne avaient co-écrit ensemble le succès de One Direction "Through the Dark", en 2013. Autre clin d’œil : un an avant son décès, Liam s'était fait tatouer la phrase "Where dark meets light", sur la poitrine.
Un décès "impossible à surmonter"
Dans ce morceau "Dark to Light", Louis Tomlinson évoque son impuissance face à la perte de son ami. On l’entend ainsi chanter : "Pas de phénix dans les flammes / Il n'y a que des photos vides / Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?"
Ces mots font écho à ses récentes confidences pour Rolling Stone UK, où il avouait que la mort de Liam Payne était "impossible à surmonter". Bien qu'ayant déjà affronté des deuils familiaux très jeunes, Louis a précisé : "C’est une douleur différente. Je n’avais jamais perdu un ami auparavant."
Liam Payne : une disparition choc
Le 16 octobre 2024 est une date qui marquera à jamais les fans des One Direction. Tragiquement décédé après avoir chuté du balcon d’un hôtel en Argentine, Liam Payne laissait derrière lui sa petite amie Kate Cassidy, son fils Bear et un large public en deuil. Il était âgé de 31 ans.
Paroles de "Dark To Light" de Louis Tomlinson
It’s over before it ends
Why doesn’t anybody tell you that
No phoenix in the flames
There’s only empty photographs
Is there anything that I can do
I wish you could
See how you look
In my eyes
One more time
Would it make a difference
Would it make you smile
Could it bring you from dark to light
You told me to carry on
But I never listen to what you tell me
And I can’t carry this weight for long
But I’m not over it already
Is there anything that I can do
I wish you could
See how you look
In my eyes
One more time
Would it make a difference
Would it make you smile
Could it bring you from dark to light
From dark to light
Don’t go anywhere
I can’t follow
Don’t go anywhere
I can’t follow
Don’t go anywhere
I can’t follow
You know that I’ll be by your side
I wish you could
See how you look
In my eyes
One more time
Would it make a difference
Would it make you smile
Could it bring you from dark to light
From dark to light
From dark to light
From dark to light
Would you bring you from dark to light
From dark to light
Traduction en français de "Dark To Light" de Louis Tomlinson
C'est fini avant que ça se termine
Pourquoi personne ne te dit ça ?
Pas de phénix dans les flammes
Il n'y a que des photos vides
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?
J'aimerais que tu puisses voir à quoi tu ressembles dans mes yeux
Encore une fois
Cela ferait-il une différence ? Est-ce que ça te ferait sourire ?
Cela pourrait-il te faire passer de l'obscurité à la lumière?
De l'obscurité à la lumière
Tu m'as dit de continuer
Mais je n'écoute jamais ce que tu me dis
Et je ne peux pas porter ce poids longtemps
Mais je n'en ai pas encore fini
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?
J'aimerais que tu puisses voir à quoi tu ressembles dans mes yeux
Encore une fois
Cela ferait-il une différence ? Est-ce que ça te ferait sourire ?
Cela pourrait-il te faire passer de l'obscurité à la lumière?
De l'obscurité à la lumière
Ne t’en vas pas où je ne peux pas suivre
Ne t’en vas pas où je ne peux pas suivre
Ne t’en vas pas où je ne peux pas suivre
Tu sais que je serai à tes côtés
J'aimerais que tu puisses voir à quoi tu ressembles dans mes yeux
Une fois de plus
Est-ce que ça ferait une différence ? Est-ce que ça te ferait sourire ?
Cela pourrait-il te faire passer de l'obscurité à la lumière?
De l'obscurité à la lumière
De l'obscurité à la lumière
De l'obscurité à la lumière
Cela pourrait-il te faire passer de l'obscurité à la lumière ?
De l'obscurité à la lumière